萍水相逢

萍水相逢
píngshuǐxiāngféng
(of strangers) meet by chance like patches of drifting duckweed
* * *
meet by chance
* * *
meet by chance
* * *
píng shuǐ xiāng féng
v. meet by chance
* * *
ping2 shui3 xiang1 feng2
(saying) strangers coming together by chance
* * *
萍水相逢
píng shuǐ xiāng féng
(of strangers) meet by chance like patches of drifting duckweed; a chance acquaintance:
虽然我们萍水相逢, 可是我觉得你是个了不起的有志气的姑娘。 Although we have only met by chance, I can see you are a very remarkable girl with a clear purpose in life.
* * *
萍水相逢|萍水相逢 [píng shuǐ xiāng féng] strangers coming together by chance (idiom)

Chinese-English dictionary. . 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • 萍水相逢 — 평수상봉【萍水相逢】 부평초와 물이 만난다는 뜻으로, 여행 중에 우연히 아는 사람을 만남을 비유 …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

  • A Whole New World — Исполнитель Пибо Брайсон, Регина Бэлль …   Википедия

  • 평수상봉 — 평수상봉【萍水相逢】 부평초와 물이 만난다는 뜻으로, 여행 중에 우연히 아는 사람을 만남을 비유 …   Dictionary of Chinese idioms in Korean

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”